Grimorio: Translation on the Boundaries of ‘Prose’
This article aims at discussing the translation of the word grimoire, central in Mallarmé´s conception of language, in a poem called ‘Prose’ and its four translations into Portuguese. To do so, it will be necessary, in the fi rst place, to have a closer look at this word and its meanings in Mallarmé...
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | info:eu-repo/semantics/article |
| Lenguaje: | Portugués |
| Publicado: |
Revista de Letras
2009
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://periodicos.fclar.unesp.br/letras/article/view/1748 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/61647 |
| _version_ | 1782338429774725120 |
|---|---|
| author | Faleiros, Álvaro |
| author_facet | Faleiros, Álvaro |
| author_sort | Faleiros, Álvaro |
| collection | Repositorio |
| description | This article aims at discussing the translation of the word grimoire, central in Mallarmé´s conception of language, in a poem called ‘Prose’ and its four translations into Portuguese. To do so, it will be necessary, in the fi rst place, to have a closer look at this word and its meanings in Mallarmé´s work and discuss, in a following step, the choices in translation.
Keywords: Mallarmé. Poetical translation. Grimoire. Grimorio. |
| format | info:eu-repo/semantics/article |
| id | clacso-CLACSO61647 |
| institution | CLACSO, Repositorio Digital |
| language | Portugués |
| publishDate | 2009 |
| publisher | Revista de Letras |
| record_format | greenstone |
| spelling | clacso-CLACSO616472022-03-18T16:20:25Z Grimorio: Translation on the Boundaries of ‘Prose’ Grimorio: a tradução nos limites de "prosa" Faleiros, Álvaro Mallarmé Tradução poética Grimoire Grimorio This article aims at discussing the translation of the word grimoire, central in Mallarmé´s conception of language, in a poem called ‘Prose’ and its four translations into Portuguese. To do so, it will be necessary, in the fi rst place, to have a closer look at this word and its meanings in Mallarmé´s work and discuss, in a following step, the choices in translation. Keywords: Mallarmé. Poetical translation. Grimoire. Grimorio. Este artigo visa discutir a tradução do termo grimoire, central na concepção de linguagem de Mallarmé, por meio do poema intitulado “prosa” e de suas quatro traduções para o português. Para tal, é necessário debruçarse, primeiramente, sobre o referido termo e sobre seus signifi cados na obra de Mallarmé para, em seguida, discutir opções tradutórias. Palavras-chave: Mallarmé. Tradução poética. Grimoire. Grimorio. 2009-07-17 2022-03-18T16:20:25Z 2022-03-18T16:20:25Z info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion https://periodicos.fclar.unesp.br/letras/article/view/1748 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/61647 por https://periodicos.fclar.unesp.br/letras/article/view/1748/1423 Copyright (c) 2009 Revista de Letras application/pdf Revista de Letras Revista de Letras Revista de Letras; Vol. 49 No. 1 (2009) Revista de Letras; v. 49 n. 1 (2009) 1981-7886 0101-3505 |
| spellingShingle | Mallarmé Tradução poética Grimoire Grimorio Faleiros, Álvaro Grimorio: Translation on the Boundaries of ‘Prose’ |
| title | Grimorio: Translation on the Boundaries of ‘Prose’ |
| title_full | Grimorio: Translation on the Boundaries of ‘Prose’ |
| title_fullStr | Grimorio: Translation on the Boundaries of ‘Prose’ |
| title_full_unstemmed | Grimorio: Translation on the Boundaries of ‘Prose’ |
| title_short | Grimorio: Translation on the Boundaries of ‘Prose’ |
| title_sort | grimorio: translation on the boundaries of ‘prose’ |
| topic | Mallarmé Tradução poética Grimoire Grimorio |
| url | https://periodicos.fclar.unesp.br/letras/article/view/1748 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/61647 |